2016-04-17

Vlimmer - III/IIII (Limited Edition Box) 2016


Christian Luna

Por tiempo buscamos fórmulas nuevas para el Shoegaze y parecía ser que simplemente las nuevas generaciones homenajeaban viejas glorias, hace poco tiempo nos encontramos con Vlimmer y fue ahí donde las expectativas tomaron nuevamente forma, este proyecto alemán más allá de manipular paredes feedback ha fusionado a la perfección estilos que también necesitaban impulso creativo, ahí yacen elementos nostálgicos y fríos del Darkwave que se desarrollan en pulcras atmósferas sintéticas. Vlimmer está buscando por los calabozos de lo desconocido y ha encontrado un sonido fantástico, donde por medio de Ep´s desarrolla una historia que paso a paso convierte una nueva era, estamos hablando de uno de los proyectos musicales más importantes de la década y este mes presenta una producción que reúne sus 2 últimos trabajos de una serie de 18 Ep's que se desarrollarán con el tiempo, III/IIII (Limited Edition Box) una de las más importantes producciones del año.


2016-04-09

Noche de brujas

Adán Echeverría

El tipo gritó, pegado al barandal, desde la parte más alta de la repleta discoteca: ¡Maldita bruja! Las mujeres giraron la cabeza para mirarlo, una a otra, como fichas de dominó, despacito y en cadena, sin desarmar la sonrisa y sin dejar de bailar.
En ese instante, la que fuera su novia, abordaba el carro de otro hombre, con los ojos llenos de paz.

2016-04-03

Blonde

Por Guido Peláez

Miyagi Pitcher

Chip Musik Records

Cautivadoras sonoridades que transitan entre el “vapor-wave”, el "synth-wave" y el “ambient”, es lo que transpira esta narcótica obra que tiene su punto de partida en la astral “Rise”, prosiguiendo los ambientes difumados de “Lunares” y así irán sucediéndose una serie de sugestivas piezas instrumentales.
La música del proyecto Miyagi Pitcher (nombre que tiene su raíz en el recordado maestro de la versión original de la película Karate Kid) también está constituida por regresiones hacia piezas clásicas de los 80s, desdibujándolas totalmente, destacando “Wish (Radio Single Mix)”  tomado del famosísimo tema de Wham “Careless Whispers”, “Sandr@” extraído del emblemático hit “Maria Magdalena” de la alemana Sandra, “LauraS” exprimido del exitoso “Self Control” de Laura Branigan, “Garzón” de la entrañable “Secret” de los OMD y otras atractivas versiones o “tributos” que  resultan irreconocibles en relación a sus pistas originales.
Otros pistas como la bizarra “Chinese” donde una especie de  fuerza destructora parece abrirse paso, los ruidos indescifrables de “Celestial Son-g”, las envolventes atmósferas de la densa “Susi”, los acosadores sonidos de “Elisa”, el ruidismo estridente de “∞”, los parajes templados de “Acuarela” y el exótico new age de la genial “Hipnagogia” confirma lo descrito en la reseña del portal del sello, “una aventura nostálgica post lo-fi a veces incómoda...un disco a la vez cálido, futurista, extraño y totalmente simple”. Blonde ha sido un feliz hallazgo.



2016-03-07

Dr. Shihab Ghanem


BAKHBOOKH*
(A mi nieta Hanouf)

Coloqué la moneda en el centro
de mi mano izquierda
y soplé sobre ella
Luego la cubrí con mi otra palma
y le dije:  “Di  ¡Bakhbookh!”
Ella dijo: “Bah booh”
Abrí mis manos
¿Dónde está la moneda?…  ¿Dónde?...
Desapareció en un parpadeo…
Ella rió… espigado asombro en sus ojos.
Ella tenía –que Alá la proteja- menos de dos años.
“Bakhbookh”
Y nuestro soplo desapareció la moneda.
Ella fue a buscar su muñeca
vestida de terciopelo…
La puso en mis manos y dijo: “Bah booh”
Y yo le dije con voz grave:
“Esta muñeca es demasiado hermosa
para hacerla desaparecer.
¡Oh alma de mi alma!”

Dubai, 2004


*Bakhbookh es una palabra usada en algunos países árabes para hacer creer que las cosas desaparecen en un juego de adivinanza. Equivalente al Abracadabra.



UNA VOZ EN LA OSCURIDAD
(A Voice in the Darkness)

Me sofoca el pútrido aroma
de la noche en emboscada
Las amarillas y pegajosas sonrisas me ahogan.
El silencio invasivo me asfixia
-se pudre en mi pecho-
me sofoca… sofoca… sofoca.
Y  vienes, entonces, a salvarme
nunca me abandonas,
Vienes fluyendo en el río de la brisa
Aleteando vienes con las melodías
Vienes… Siempre vienes
derramando tu encanto en mi voz
A veces cayendo con melancolía
A veces pulsando tus canciones
Quemante, a veces, como un volcán
Pero siempre
danza en ti la magia
tu brillo de espada desenvainada
tu dulce voz que es mi único recurso.
Sobre tu montura me invade el espacio
en el puente del tiempo.
Me arriesgo a lo desconocido
sumergiéndome en luminoso
y sombrío surrealismo.
Sin ti, me desvanezco en la nada
Sin ti, me invade la náusea.
Hubo un día en que me envolvió la oscuridad
yo soñaba con luz,
pero nada llegaba excepto la noche
Las negras notas de la oscuridad.
Y la blanda noche sofocaba mi aliento
intentando – sin tocarte- 
derramar los restos
de aquella fragancia
hasta la última gota
en mi copa;
robando la última estrella en mis ojos.
La noche es larga y pesada
y no sé cuándo terminará
si vendrá
o si llegará tarde.
Pero sólo me queda un deseo:
Que tu voz permanezca en mí.

Dubai, 1983.


EL HOMBRE CABALLO
(The Horseman)

Me acerco a la línea final
galopando con las manos juntas
flotando en mi casa gris
El viento golpea mi rostro
y silba la tormenta
La arena ocupa mi garganta
desprovista de velos
látigos o riendas
El único látigo
es el que agrieta mi espalda
Me mantengo en la montura
El viento sopla
El público, a los flancos,
Murmura:
¿Quién es el que va delante?
¿Quién es el hombre caballo
que galopa velozmente
el corazón de la oscuridad?

_______

Conforme voy llegando a la meta
el horizonte, oscuro,
se vuelve un rayo de luz

Dubai, 1984


Poemas tomados del libro: Shihab M. Ghanem, “In the Valley of The Muses”, (En el Valle de las Musas), United Arab Emirates, Ministry of Culture Youth & Community Development, 2012
Traducción desde el inglés: Angélica Santa Olaya ©

Dr. Shihab Ghanem. Poeta y traductor emirati radicado en Dubai, Emiratos Árabes Unidos. Es Maestro en Ingeniería y Doctor en Economía. Ha recibido varios premios, entre ellos: 1º Premio de poesía en los EAU (1984), Premio Rashid para la Excelencia Científica 1989), Premio para la traducción de poesía Ruler de Sharjah (2003 y 2007), Premio de la Paz Tagore (2012/2013) , Premio GALA (2013), Personalidad Cultural Award-al-Owais Creatividad (2013), Premio de la Sociedad Mundial de la Poesía Intercontinental, Chennai (2013), homenajeado Al-Ithnainiah, Jeddah, (2013). Ha publicado 61 libros, entre ellos 16 libros de versos en árabe, dos en inglés y 24 volúmenes de versos traducidos del árabe al inglés y otros varios idiomas.

Ombra International se enfrenta a un momento frágil, Zheng responde con electrónica punk sin filtros

  Ombra International podría cerrar sus puertas después de este lanzamiento. No por falta de convicción, sino porque mantener un sello indep...