2018-12-22

Gato (J.R.R. Tolkien)

Traducción: Juan Contreras


El gato, ante su plato, hace rato
que sueña: al parecer,
devora en leche y en escabeche
ratones a placer;
mas es posible que, tigre libre,
vaya vagando, cuando,
erguido y furtivo, oye un rugido:
van riñendo y bramando
sus enjutos y ajados congéneres,
guardando en su guarida
del Este, para fiesta de bestias,
gente gorda y mullida.
El enorme león grandullón,
cimitarra afilada
en la garra, y sangrientos e hirientes
dientes en la quijada;
el leopardo pardo, aquel que apresa
por sorpresa, veloz,
cayendo en vuelo del cielo al suelo,
fugaz, voraz, feroz,
allí junto al gemir de la jungla
---ahora juegan lejos,
fieros animalejos,
y él, manso y sin reflejos:
el gato, ante su plato, hace rato
que vive holgada vida.
Pero jamás olvida.

J.R,R Tolkien; Cuentos desde El Reino Peligroso.

¿Qué tal una simple recomendación? El nuevo sencillo de Silent Star, "The Cold Now" y su colaboración con Nikki Nevver

E l dúo londinense Silent Star se une a Nikki Nevver para lanzar "The Cold Now" en Young & Cold Records, acompañado de un vide...